Our trees behind the fence: A poem by Feryal Abu Haikel

[Note: Long-time team contact Feryl Abu Haikel wrote the following poem when the Israeli Civil administration first fenced in the family’s almond orchard. A video of Abu Haikel’s daughter Arwa reading the poem in Manchester, United Kingdom on International Women’s Day in 2012 is available here. (Arwa begins reading at 2:15.)]

Feryal Abu Haikal (translated by Arwa Abu Haikal)1095109_10153715412610013_1099397170_n
Tel Rumeida Hebron Palestine
In English and Arabic

On the day when our trees were cut
On the day when our land was fenced in
They gave me all sorts of excuses.
They said to me your trees are not legal
Your trees are not citizens
No religion forbids killing these trees.
I said, Oh God Our Trees after today won’t bloom behind the fence. Our sky after today won’t rain behind the fence.
But there they are now; putting out new shoots, coming to life again and I see the beautiful smile tempting me
the almond trees calling me, saying “Get angry, be upset but don’t stay crying for me.”
There they are now. Sending me a fragrant greeting every morning. Oh our trees behind the fence
I thought that being fenced in would suffocate the perfume of your blossom.
I thought that being cut would be the end of you.
There you are now blossoming again and sending out new shoots. Your roots in the depths of the earth are not destroyed by being fenced in or cut.
Your roots in the depths of the earth are strong enough to defy hurricanes .
Peace to you a thousand times our trees behind the fence God bless you and protect you from all evil and wickedness

ــــــــ أشجارنا خلف السياج ـــــــ
يوم قطعوا أشجارنا .
… يوم سيّجوا أرضنا
… تحجّجوا بشتى الحجج
قالوا لي : أشجاركم ليست شرعيّة
……أشجاركم ليس لها هويّة
أشجاركم مباح دمها ……لدى جميع الديانات السماويّة
قلت ويلي :
.. أشجارنا خلف السياج بعد اليوم لن تزهر
سماؤنا خلف السياج بعد اليوم لن تمطر..
فإذا بها … لانتمائها تعود … بعطائها تجود
وأراها :
. ضحكتها الحلوة تغريني
… أشجار اللوز تناديني ..
ثوري إنفجري إنفعلي .. لا تقفي أبدا” تبكيني
وها هي ترسل لي في كلّ يوم …. تحيّة” عطرة
أواه أشجارنا خلف السياج
… وأنا التي كنت أحسب أنّ القيد سيخنق عطر أزهارك
وكنت أحسب أنّ الذبح سينهي أمر إصرارك
فإذا بك كما أنت تزهرين … كما أنت تشرئبّين
جذورك الضاربة في أعماق الأرض …. لا يلغيها قيد أو منشار
جذورك الضّاربة في أعماق الأرض …. إصرار يتحدّى الإعصار
ألف سلام لك … أشجارنا خلف السّياج
…حماك الله …ووقاك شرّ الأشرار

ــــــــــــ فريال أبو هيكل ـــــــــــ